Am Park 6 35510 Butzbach /Ostheim (Thai-dolmetschen)
0151/ 40095943
🇩🇪 Lebenslauf – Sudarat Ratanamanee-Würzberger
Persönliche Daten
Name: Sudarat Ratanamanee-Würzberger
Geburtsdatum: 07.10.1969
Adresse: Am Park 6, 35510 Butzbach
Telefon: 0151 4009 5943
E-Mail: ratanamanee@hotmail.de
Nationalität: Deutsch & Thailändisch (doppelte Staatsangehörigkeit)



🟩 Berufliche Erfahrung als Dolmetscherin & Übersetzerin Seit über 20 Jahren freiberuflich tätig als:
• Gerichtsdolmetscherin und Übersetzerin für Thailändisch–Deutsch
• Einsatz in zahlreichen Amts- und Landgerichten in Hessen und Nordrhein-Westfalen, u. a.: Frankfurt, Offenbach, Wiesbaden, Mainz, Gießen, Rüsselsheim, Alzey, Montabaur, Aschaffenburg
• Langjährige Zusammenarbeit mit dem Gesundheitsamt Frankfurt (über 10 Jahre)
• Regelmäßige Einsätze bei Notaren, Standesämtern, Polizei, Rechtsanwälten, Ausländerbehörden u. a.

🟩 Ausbildung & Qualifikation
• Abgeschlossenes Studium (Bachelor): Pädagogik / Englischlehramt, Thailand
• Frühere Tätigkeit als Englischlehrerin an staatlicher Schule in Buriram, Thailand
• Mehr als 30 Jahre Leben und Arbeit in Deutschland
• Erfahrung in interkultureller Kommunikation und Sprachvermittlung in Behörden und Bildungsinstitutionen
• Unterrichtserfahrung in Deutsch für thailändische Mitbürger:innen (ehrenamtlich und institutionell)


🟩 Sprachkenntnisse & Kompetenzen
• Thailändisch: Muttersprache
• Deutsch: C1 (beruflich angewendet über 30 Jahre, inkl. Gerichtseinsätze)
(kein offizielles Sprachzertifikat, jedoch langjähriger Nachweis durch Berufspraxis)
• Hohes Maß an Genauigkeit, Diskretion und Neutralität
• Interkulturelle Kompetenz und professionelle Gesprächsführung


🟩 Ergänzende Hinweise zur Beeidigung
• Noch nicht allgemein beeidigt gemäß § 189 GVG
• Bereits mehrfach bei Gerichtseinsätzen zur Eidesleistung zugelassen (vor Ort)
• Nachweislich geeignet durch langjährige Praxiserfahrung, Zuverlässigkeit und Sprachkompetenz

🇹🇭 ประวัติย่อ – สุดารัตน์ รัตนมณี-เวิร์สแบร์เกอร์ ข้อมูลส่วนตัว
ชื่อ: สุดารัตน์ รัตนมณี-เวิร์สแบร์เกอร์
เกิด: 7 ตุลาคม 1969
ที่อยู่: Am Park 6, 35510 Butzbach
โทรศัพท์: 0151 4009 5943
อีเมล: ratanamanee@hotmail.de
สัญชาติ: ไทย และเยอรมัน

🟢 ประสบการณ์ด้านงานล่ามและแปลภาษา
• ทำงานเป็นล่ามไทย–เยอรมันมากกว่า 20 ปี
• มีประสบการณ์ในศาล Amtsgericht และ Landgericht ทั่วรัฐ Hessen และ Nordrhein-Westfalen เช่น Frankfurt, Offenbach, Wiesbaden, Mainz, Gießen, Rüsselsheim, Alzey, Montabaur, Aschaffenburg
• ร่วมงานกับสำนักงานสาธารณสุขแฟรงก์เฟิร์ต (Gesundheitsamt Frankfurt) มากกว่า 10 ปี
• มีประสบการณ์กับหน่วยงานอื่น ๆ เช่น สำนักงานทะเบียนสมรส, โนทาร์, สำนักงานตำรวจ, สำนักงานตรวจคนเข้าเมือง

🟢 วุฒิการศึกษาและคุณสมบัติ
• ปริญญาตรี (ครูภาษาอังกฤษ) จากมหาวิทยาลัยในประเทศไทย
• เคยเป็นครูสอนภาษาอังกฤษที่จังหวัดบุรีรัมย์
• ย้ายมาอยู่เยอรมนีกว่า 30 ปี
• สอนภาษาเยอรมันให้กับคนไทยในชุมชน และทำหน้าที่เป็นล่ามให้หน่วยงานต่าง ๆ
• เชี่ยวชาญการสื่อสารระหว่างวัฒนธรรม และใช้ภาษาอย่างถูกต้อง

🟢 ทักษะด้านภาษา
• ภาษาไทย: ภาษาแม่
• ภาษาเยอรมัน: ระดับ C1 (ไม่มีใบประกาศ แต่ใช้ในการทำงานกับศาลและหน่วยงานรัฐกว่า 20 ปี)
• ความแม่นยำในการสื่อสาร ความเป็นกลาง และรักษาความลับ
• ความเข้าใจระบบราชการเยอรมัน และสามารถสื่อสารได้อย่างมืออาชีพ
Dolmetschen
  • Bei Standesämtern/Behörden70 €/h
  • Bei Ärzten, in Krankenhäusern70 €/h
  • Bei Anwälten, Notaren 70 €/h
Fahrtkostenpauschale 70 €/h auf die halbe bzw. volle Stunde ab-/aufgerundet. Je nach Umfang der Dolmetschertätigkeit kann bei Bedarf auch ein Pauschalbetrag vereinbart werden. Alle Preise zzgl. 19% MwSt Diese Preisliste hat Gültigkeit ab 01.01.2024
Mein Name ist Sudarat Ratanmanee-Würzberger. Ich bin gebürtige Thailänderin, lebe seit über 30 Jahren in Deutschland und bin im Besitz der thailändischen sowie der deutschen Staatsangehörigkeit. In Thailand habe ich ein pädagogisches Studium abgeschlossen und war als Englischlehrerin in der Provinz Buriram tätig, bevor ich nach Deutschland übersiedelte.
Seit mehr als 20 Jahren arbeite ich hier als Dolmetscherin und Übersetzerin für die thailändische Sprache – sowohl im sozialen als auch im behördlichen Bereich. Ich war u. a. tätig für Gerichte, Notare, Gesundheitsämter, Standesämter, Polizei und Bildungseinrichtungen, insbesondere in den Bundesländern Hessen und Nordrhein-Westfalen. Darüber hinaus habe ich in Deutschland viele Jahre lang Unterricht in deutscher Sprache für thailändischsprachige Mitbürgerinnen und Mitbürger gegeben sowie interkulturelle Bildungsprojekte begleitet.
ดิฉันชื่อ สุดารัตน์ รัตนมณี เวิร์สแบร์เกอร์ เป็นชาวไทยโดยกำเนิด และอาศัยอยู่ในประเทศเยอรมนีมากว่า 30 ปี ปัจจุบันถือสองสัญชาติ คือ ไทยและเยอรมัน จบการศึกษาระดับปริญญาตรีจากประเทศไทยในสาขาครุศาสตร์ และเคยเป็นครูสอนภาษาอังกฤษในจังหวัดบุรีรัมย์ ก่อนตัดสินใจย้ายมาอาศัยในประเทศเยอรมนี

มีประสบการณ์การทำงานด้านการล่ามและแปลภาษาไทย-เยอรมันมากกว่า 20 ปี ทั้งในหน่วยงานราชการและภาคสังคม เช่น ศาล สำนักงานโนทาร์ สำนักงานเขตสุขภาพ สำนักงานทะเบียนสมรส สถานีตำรวจ และหน่วยงานด้านการศึกษา นอกจากนี้ยังเคยทำงานสอนภาษาเยอรมันให้กับคนไทยในเยอรมนี และร่วมในกิจกรรมหรือโครงการด้านวัฒนธรรมระหว่างประเทศมาโดยตลอด




Frage:
"Du bist heute aber sehr elegant gekleidet – wo warst du denn?“

Antwort:
"Danke, dass du fragst! Ich war heute als Dolmetscherin unterwegs. Viele wissen gar nicht, dass ich das seit über 20 Jahren mache.“

คำถาม:
“วันนี้แต่งตัวดูภูมิฐานจัง ไปไหนมาคะ?”

คำตอบ:
“ขอบคุณมากเลยค่ะที่ถาม วันนี้ไปทำหน้าที่ล่ามมาค่ะ หลายคนไม่ค่อยรู้ว่าพี่ทำงานนี้มาแล้วกว่า 20 ปี”


• Langjährige Erfahrung als Gerichtsdolmetscherin
• Interkulturelle Kompetenz und Diskretion
• Einsatz bei zahlreichen Gerichten und Behörden: Frankfurt, Offenbach, Mainz, Wiesbaden, Gießen, u.v.m.
• Hohe sprachliche Präzision und Neutralität
• Zwei Staatsangehörigkeiten: Thai & Deutsch


• ประสบการณ์ล่ามในศาลและหน่วยงานรัฐมากกว่า 20 ปี
• เชี่ยวชาญด้านวัฒนธรรมสองสังคม
• ปฏิบัติงานในศาลและหน่วยงานหลายแห่ง เช่น Frankfurt, Offenbach, Mainz, Wiesbaden, Gießen และเมืองอื่น ๆ
• ใช้ภาษาถูกต้อง แม่นยำ และเป็นกลาง
• มีสองสัญชาติ: ไทยและเยอรมัน