Verstehen verbindet Welten :
Mit über 20 Jahren Erfahrung als Thai-Deutsch-Dolmetscherin unterstütze ich Gerichte, Behörden und Institutionen mit sprachlicher Präzision und kultureller Sensibilität.
Langjährige Einsätze bei zahlreichen Amts- und Landgerichten in Hessen und Rheinland-Pfalz – darunter in Frankfurt, Offenbach, Mainz, Wiesbaden, Gießen, Alzey, Aschaffenburg, Montabaur u.v.m.
Ich biete professionelle Sprachmittlung in rechtlichen, medizinischen und behördlichen Kontexten – zuverlässig, neutral und vertraulich.
ความเข้าใจเชื่อมโลกเข้าด้วยกัน :
ด้วยประสบการณ์กว่า 20 ปีในฐานะล่ามภาษาไทย–เยอรมัน ดิฉันให้บริการแก่ศาล หน่วยงานราชการ และองค์กรต่าง ๆ ด้วยความแม่นยำทางภาษาและเข้าใจความต่างทางวัฒนธรรมอย่างลึกซึ้ง
ให้บริการในศาลหลายแห่งในรัฐ Hessen และ Rheinland-Pfalz เช่น Frankfurt, Offenbach, Mainz, Wiesbaden, Gießen, Alzey, Aschaffenburg, Montabaur และเมืองใกล้เคียง
รับงานล่ามในบริบททางกฎหมาย การแพทย์ และราชการ ด้วยความเป็นมืออาชีพ เป็นกลาง และรักษาความลับอย่างเคร่งครัด
-
Dolmetschen
Auf Standesämtern (Aufgebotsbestellung, Eheschließung etc.)
Bei Notaren & Anwälten (Eheverträge, Scheidung, Familienrecht etc.)
Bei der Ausländerbehörde
Bei sonstigen Behörden sowie Sozial- und Gesundheitsämtern
Begleitung zu Ärzten
In Krankenhäusern
-
Telefondienste
Zu thailändischen Behörden, Ämtern
Banken
Versicherungen
Familienangehörigen
-
Übersetzungen
Private Korrespondenz
Notarielle Beurkundungen (Eheverträge etc.)
Dokumente, Bescheinigungen, Urkunden
Arbeitsverträge etc.
*Alle Übersetzungen werden, sofern dies erforderlich ist, beglaubigt. Ich arbeite hierfür mit diversen vereidigten Dolmetschern bzw. Dolmetscherinnen mit langjähriger Berufserfahrung zusammen.
Für die Übersetzung von thailändischen Dokumenten die zur Eheschließung benötigt werden, bitte ich um eine Kopie des Reisepasses, da bei der Übersetzung von Personennamen unterschiedliche Schreibweisen möglich sind.